Título |
|
|
Enlace | - https://www.nomos-elibrary.de/10.5771/9783845288604.pdf?download_full_pdf=1 https://doi.org/10.5771/9783845288604 | |
Autor | - Keller-Kemmerer | |
Resumen | - To this day, the history of international law is dominated by a Eurocentric historiography in which non-European worlds play a passive role at best. Master narratives of universalisation and progress may include their histories; however, they appear not in the form of actors, but as mere receivers.By analysing the first Hispano-American textbook on international law, this transdisciplinary study questions this narrative of passivity. In his compendium, published in 1833, the Chilean polymath Andrés Bello translated Euro-pean doctrines of international law for use in the context of the “New World”. Using a postcolonial approach, the study demonstrates that the imitation of the European discourse on international law was not a purely passive and submissive act, but deeply ambivalent behaviour which opens up a space for resistance and is reminiscent of Homi K. Bhabha’s concept of mimicry. |
|
Originador | - Nomos e Library | |
Distribuidor | - Biblioteca Campus Norte | |
Idioma | - Español | |
Categoría | - Libro | |
Colección | - Recursos digitales para nivel superior (793) | |
Idioma del recurso | - Alemán | |
Temas | - Derecho (13) - Derecho internacional |
Para citar este artículo, le recomendamos el siguiente formato: |
---|
Keller-Kemmerer. Die Mimikry des Völkerrechts: Andrés Bellos "Principios de Derecho Internacional". |